tag:blogger.com,1999:blog-4500192637255759455.post3079455625154462706..comments2018-03-14T21:16:25.607-07:00Comments on दुभाषिया - Dubhashia: 'Lives Without Meaning' - English translation of chapter 2 of 'Kuchh Zindagiyan Bematlab' (कुछ ज़िन्दगियाँ बेमतलब) - novella by Om Prakash Deepak Ranjana Srivastavahttp://www.blogger.com/profile/03907377647721093885noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4500192637255759455.post-39840341230622812942017-06-20T23:25:06.406-07:002017-06-20T23:25:06.406-07:00One of my faourite parts too. Written with all the...One of my faourite parts too. Written with all the simplicity, clarity and wonder of a child.Ranjana Srivastavahttps://www.blogger.com/profile/03907377647721093885noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4500192637255759455.post-14616494430142438912017-06-19T23:39:00.159-07:002017-06-19T23:39:00.159-07:00I love the part about the (kerosene?) lamps on the...I love the part about the (kerosene?) lamps on the roads that had to be lighted by a person in the evening. I think that this period refers to some 10-15 years before India's independence. This means that at that time, not all the Delhi roads had electric lamps.Sunil Deepakhttps://www.blogger.com/profile/05781674474022699458noreply@blogger.com